|
 
- 精华
- 0
- 积分
- 485
- 天下威望
- 206 点
- 天下币
- 3970 币
- 贡献
- 1324 点
- 勤奋度
- 14 点
- 维基指数
- 0 点
- 口译指数
- 0 点
- 阅读权限
- 50
|
多多3月10日第四天
We begin with the shooting at a church service in Maryville Illinois ten miles east of St. Louis Missouri. Five people including a church pastor were shot inside the First Baptist Church of Maryville. Maryville police say the suspect was stabbed by parishioners who wrestled him to the ground. The injured were flown by helicopter to St. Louis University Hospital. No word on the motive.
圣路易斯密苏里州10英里以东的马里维尔伊利诺斯的教堂发生枪击事件。有五人包括一名牧师在马里维尔第一大基督教堂被枪击。警方说疑犯被教民击倒在地刺中。伤者被直升飞机送往圣路易斯大学医院。犯罪动机尚未查明。
In Baghdad, thirty people are dead, at least sixty others hurt after a suicide bombing outside a police academy. Iraqi officials said a bomber was armed with explosives and so was his motorcycle. Most of the victims were police officers and recruits. The same academy was targeted on December 1st in a double bombing that killed sixteen.
巴格达警校外发生的自杀性爆炸已造成30人死亡,至少60人受伤。伊拉克官方声称袭击者在身上和摩托车上均携带炸药。大部分受害者都是警员和新兵。12月1日,这所警校曾发生过爆炸,死亡16人。
Good news for military families that U.S. military is announcing some 12,000 troops will be coming home from Iraq during the next six months. It is part of a gradual troop withdrawal that comes as a result of increased security and stability in the region. President Obama announced last month he will withdraw all combat troops from Iraq by August 2010.
军人家庭的一个好消息,美国军方生命未来6个月内将从伊拉克撤军一万两千人,这些军人是撤军进程的一部分,是因为该地区越来越安全稳定。奥巴马总统上月表示他将在2010年撤回所有驻军。
North Koreans cast ballots in today's election where win by leader Kim Jung-il is considered certain. Analysts are waiting to find out whether Kim's 26-year-old son is running for a seat in parliament. He's seen as a possible successor to his father.
朝鲜今日大选投票已可确定领导人为Kim Jung-il 。Kim26岁的儿子能否在议会赢得席位,分析人员拭目以待。他是继承父亲的可靠人选。
President Obama is looking for ways to help Mexico handle its violent drug wars. Joint Chiefs Chairman Mike Mullen briefed the president on Mexico's crackdown on cartels along the border. Mullen has suggested that U.S. tactics in the fight against terrorism could be useful in the fight against Mexico's drug violence.
总统奥巴马正筹划协助墨西哥解决毒品争端战争。联合首长主席Mike请示总统在边境实行镇压。Mullen说美国在反恐上的策略有助于解决墨西哥毒品争端。
It's your first day to find deals on Blu-ray players and flat-screen TVs at Circuit City. All the remaining stores will close for good by the end of the day. At one point, Circuit City had 567 stores and 34,000 workers.
今天是去Circuit City电器城血拼蓝光播放器和平板电视的好日子。余下的店铺将于今日结束时关闭。Circuit City拥有567家店铺,3万4千名员工。(感觉这段翻译的好差劲)
词汇
pastor [`pɑ:stə]n.(基督教的)牧师
Baptist [`bæptist]n.施洗约翰,施洗者,浸信会教友
stab [stæb]vt. & vi.刺, 扎; 刺入, 刺伤
She stabbed him on the leg with a knife.她用刀子刺伤了他的腿部。
n.刺, 戳, 捅, 扎 I found a stab wound on his leg.我在他的腿上发现一处刺伤。
parishioner [pə`riʃənə]n.教区居民
explosive [iks`pləusiv]adj.爆炸的, 爆发的
A gas pipe was explosive. 一个煤气管爆炸了。
极易引起争论的
Race relations are an explosive issue. 种族关系是一个极易引起争论的问题。
n.爆炸物, 炸药 Dynamite is an explosive. 炸药是爆炸物。
gradual [`ɡrædjuəl]adj.渐渐的, 逐步的
The doctor noticed a gradual improvement in his patient. 医生注意到病人在逐渐恢复健康。
ballot [`bælət]n.投票表决, 选举
The members have demanded a ballot. 会员们要求投票表决。
选票They're counting the ballots. 他们正在计算选票。
vt. & vi.(使)投票表决
Most of us balloted for the decision. 我们大部分人都投票赞成那项决定。
cast [kɑ:st]vt. & vi.投, 掷, 扔
This is a good place to cast. 这是垂钓的好地方。
浇铸
Iron casts better than copper. 铁比铜好铸造些。
vt.投射, 加…于
She cast him a significant smile.她向他投去意味深长的一笑。
分配(演戏剧等的)角色
He was cast as[for the part of] Hamlet.选派他扮演哈姆雷特的角色。
n.投, 掷, 抛, 扔
He made a cast with a fishing line.他抛下了鱼线。
铸造物; 塑件
She made a plaster cast of a bust of Lincoln.她用石膏塑造了一座林肯半身像。
石膏
He's got his leg in a plaster cast.他的腿打了石膏。
演员表, 全体演员
The cast is[are] waiting on the stage.全体演员正在舞台上等候。
n.原主人不再要的衣服/casting vote决定票
crackdown n.压迫,镇压,打击
|
|